劍獅物語 - 中興街 / 守護家門一百年 - 雙劍金面百獸王
Sword Lion Story - SZhongxing Street / Guard family a hundred years - The king of beasts swords gold surface
Espada Lion Story - SZhongxing calle / Familia Guardia cien años - El rey de las bestias espadas superficie de oro
剣の獅子の物語 - 中興街 / 家族の百年を見守ります - 両剣の金面の百ライオン
Schwert Lion Story - SZhongxing Straße / Garde Familie hundert Jahre - Der König der Tiere Schwerter Goldoberfläche
Épée Lion Story - SZhongxing rue / Famille de la garde d'une centaine ans - Le roi des animaux épées surface d'or
老街物語 - 安平小巷光影 / 童年的記憶 - 有些清楚和模糊
The story of the Ancient streets - Anping alley lighting / Childhood memories - Some clear and blur
古い街の物語 - 安平の細道の光影 / 少年時代の記憶 - 多少明らかでぼんやりしています
La historia de las calles antiguas - Anping callejón iluminación / Recuerdos de la infancia - Algunos clara y desenfoque
Die Geschichte der alten Straßen - Anping Gasse Beleuchtung / Kindheitserinnerungen - Einige klare und Unschärfe
L'histoire des rues anciennes - Anping allée éclairage / Les souvenirs d'enfance - Certains clair et flou
劍獅物語 - 中興街 / 珊瑚礁告訴我 - 這裡以前是海邊
Sword Lion Story - SZhongxing Street / Reefs tell me - There used to be by the sea
Espada Lion Story - SZhongxing calle / Arrecifes me dicen - Solía haber en el mar
剣の獅子の物語 - 中興街 / サンゴ礁は私に教えます - ここは以前海岸でした
Schwert Lion Story - SZhongxing Straße / Reefs sagen Sie mir - es verwendet werden, um durch das Meer sein,
Épée Lion Story - SZhongxing rue / Récifs me disent - Il y avait par la mer
老街物語 - 安平小巷光影 / 機械首腦先生 - 永遠板著臉孔
The story of the Ancient streets - Anping alley lighting / Mechanical Mr. chief - Always a face plate
古い街の物語 - 安平の細道の光影 / 機械の首脳先生 - 永遠に板顔
La historia de las calles antiguas - Anping callejón iluminación / Sr. Jefe Mecánico - Siempre una placa frontal
Die Geschichte der alten Straßen - Anping Gasse Beleuchtung / Mechanische Mr. Chef - Immer eine Frontplatte
L'histoire des rues anciennes - Anping allée éclairage / M. Chief Mechanical - Toujours une plaque de face
劍獅物語 - 効忠街 / 長巷遠看一劍獅 - 衝路笑看千萬人
Sword Lion Story - Allegiance Street / Long distance roadway look out a sword lion - Intersection millions of people have seen smiles
Espada Lion Story - Lealtad Calle / Larga distancia calzada mirar hacia fuera un león espada - Intersección millones de personas han visto sonrisas
剣の獅子の物語 - 効忠街 / 長い坑道ははるかに1剣の獅子を見ます - 道に向って笑ってくれぐれも人を見ます
Schwert Lion Story - Allegiance Straße / Fern Fahrbahn Ausschau ein Schwert lion - Überschneidung Millionen von Menschen Lächeln gesehen
Épée Lion Story - Allegiance Street / longue distance chaussée choisisse un lion d'épée - Intersection millions de personnes ont vu des sourires
開山王廟 - 延平郡王祠 / 野望雄心南柯夢 - 紅日旗下稱開山
The king temple of the Pioneer - Koxinga Shrine / Wildness ambition it is a dream - Called Pioneer under red sun flag
El templo del pionero - templo del rey de Koxinga / Ambición salvaje es un sueño - Llamado Pioneer bajo la bandera sol rojo
開拓者の王の寺院 - 鄭森の寺院 / 野生遠大な抱負の南の柯の夢を眺めます - 紅日所属は山開きをすると語ります
Der Königtempel des Pioniers - Koxinga Tempel / Wildheit Ehrgeiz ist es ein Traum - unter roter Sonne flag Genannt Pioneer
Le temple de roi du pionnier - Temple de Koxinga / Wildness l'ambition est un rêve - Appelé Pioneer sous drapeau rouge du soleil
開山王廟 - 延平郡王祠 / 一柱香通曉前因 - 名成功退卻大員
The king temple of the Pioneer - Koxinga Shrine / A stick of incense familiar antecedents - Retreat Taiwan but named successful
El templo del pionero - templo del rey de Koxinga / Un palo de incienso antecedentes familiares - Retreat Taiwán, pero el nombre éxito
開拓者の王の寺院 - 鄭森の寺院 / 1柱の香は始めの原因に精通します - 名はみごとに退却する台湾だ
Der Königtempel des Pioniers - Koxinga Tempel / Ein Räucherstäbchen familiäre Vorgeschichte - Retreat Taiwan aber mit dem Namen erfolgreich
Le temple de roi du pionnier - Temple de Koxinga / Un bâton d'encens antécédents familiaux - Retreat Taiwan, mais nommé réussie
劍獅物語 - 妙壽宫 / 小花入畫近大道 - 大千世界智慧光
Sword Lion Story - Miao Shou Palace / Flowers in the picture at avenue near - Boundless Wisdom Light
Espada Lion Story - Miao Shou Palacio / Flores en la imagen en avenida cerca - Luz sabiduría sin límites
剣の獅子の物語 - 妙寿宮 / 小さい花の絵になる近い大通り - 広大無辺な世界の知恵がつやがあります
Schwert Lion Story - Miao Shou Palace / Blumen auf dem Bild in der Avenue in der Nähe - Grenzenlose Weisheit Licht
Épée Lion Story - Miao Shou Palais / Fleurs dans l'image à proximité de l'avenue - Boundless Sagesse Lumière
開山王廟 - 延平郡王祠 / 金鼎大業落塵土 - 國姓一家明歸清
The king temple of the Pioneer - Koxinga Shrine / King's great cause falling dust - Koxinga famlly Ming became Qing
El templo del pionero - templo del rey de Koxinga / Gran causa la caída de polvo del Rey - familia Koxinga Ming se convirtió Qing
開拓者の王の寺院 - 鄭森の寺院 / 金の鼎の大事業はほこりを下ろします - 国は一つの明清に変わりました
Der Königtempel des Pioniers - Koxinga Tempel / Große Sache fallen Staub Königs - Koxinga Familie Ming wurde Qing
Le temple de roi du pionnier - Temple de Koxinga / Grande cause tomber la poussière du roi - famille Koxinga Ming est devenu Qing
老街物語 - 安平小巷光影 / 鐵皮臉孔機械心 - 無有感覺沒情緒
The story of the Ancient streets - Anping alley lighting / Tin face mechanical heart - No feeling no emotion
古い街の物語 - 安平の細道の光影 / トタンの顔の機械的な心 - 感じていないで情緒がありません
La historia de las calles antiguas - Anping callejón iluminación / Cara Estaño corazón mecánico - No sentir ninguna emoción
Die Geschichte der alten Straßen - Anping Gasse Beleuchtung / Tin Gesicht mechanischen Herz - Kein Gefühl, keine Emotionen
L'histoire des rues anciennes - Anping allée éclairage / Visage Tin coeur mécanique - Pas de sensation aucune émotion
台南市北區立人國小 - 1898年日本公學校 / 兒時高聳的校門 - 應該是1975的白雲
Liren Elementary School of the North Tainan City area - Japanese Public School 1898 / Childhood towering gate - Should be 1975 clouds
Escuela primaria de Liren del área del norte de la ciudad de Tainan - Escuela pública japonesa 1898 / Niñez puerta imponente - Debe ser 1975 nubes
台南市北区は人の国民小学校に立ちます - 1898年の日本公学校 / 子供のころ高くそびえている校門 - 1975の白い雲であるべきです
Liren Volksschule des Nordtainan-Stadtbereichs - Japanische allgemeine Schule 1898 / Kindheit hoch aufragenden Gate - Sollte 1975 Wolken sein
École primaire de Liren de la région du nord de ville de Tainan - École d'Etat japonaise 1898 / Enfance porte imposante - devrait être 1975 nuages
國立台灣文學館 - 沙士比亞在台灣特展 / 華麗的戲服 - 逹成戲劇效果
National Museum of Taiwanese Literature - Shakespeare in Taiwan Exhibition / Gorgeous costumes - Reached dramatic effect
Museo Nacional de la literatura taiwanesa - Shakespeare en la Exposición de Taiwán / Trajes magníficos - Alcanzado efecto dramático
国立の台湾の文学館 - シェークスピアは台湾特に展にあります / 華麗な劇は従います - 芝居の効果を完成します
Nationalmuseum der taiwanesischen Literatur - Shakespeare in Taiwan Ausstellung / Wunderschöne Kostüme - erreicht dramatische Wirkung
Musée national de la littérature taiwanaise - Shakespeare in Taiwan Exposition / Costumes magnifiques - a atteint effet dramatique
開山王廟 - 延平郡王祠 / 吉祥如意福祿壽 - 好茶一柸是烏龍
The king temple of the Pioneer - Koxinga Shrine / Good luck Gods - A cup of nice tea is Oolong
El templo del pionero - templo del rey de Koxinga / Buenas Dioses suerte - Una taza de buen té Oolong es
開拓者の王の寺院 - 鄭森の寺院 / 万事めでたく順調な幸福と金銭の寿 - 良いお茶の1杯は烏竜です
Der Königtempel des Pioniers - Koxinga Tempel / Viel Glück Götter - Eine Tasse Tee ist schön Oolong
Le temple de roi du pionnier - Temple de Koxinga / Bons Dieux de la chance - Une tasse de thé est belle Oolong
國立台灣文學館 - 沙士比亞在台灣特展 / 盒子上有戲 - 演看戲的戲
National Museum of Taiwanese Literature - Shakespeare in Taiwan Exhibition / Theater on the box - Perform Watch theater
Museo Nacional de la literatura taiwanesa - Shakespeare en la Exposición de Taiwán / Teatro en la caja - Realizar reloj teatro
国立の台湾の文学館 - シェークスピアは台湾特に展にあります / 箱の上に戲があります - 演じて戲の戲を見ます
Nationalmuseum der taiwanesischen Literatur - Shakespeare in Taiwan Ausstellung / Theater auf der Box - Führen Sie beobachten Theater
Musée national de la littérature taiwanaise - Shakespeare in Taiwan Exposition / Théâtre sur la boîte - Effectuer Montre théâtre