台南市西門路 - 日本昭和八年「淺草商場」 / 正興街13號的商場以服飾為主
The West gate road of the Tainan City - Japanese Times Shiaowa eight year “shallow grass market” / The shopping mall at No. 13 Zhengxing Street is dominated by clothing
El camino de puerta del oeste de la ciudad de Tainan - Mercado “bajo” de ocho años de la hierba de Shiaowa de las épocas japonesas / El centro comercial en el n. ° 13 de la calle Zhengxing está dominado por la ropa
台南市の西のゲート道 - 日本の昭和の8年の「浅くて粗雑なマーケット」 / 正興街の13番のショッピングモールは衣料品に焦点を当てています
Die Westgatterstraße der Tainan-Stadt - Japanische Zeiten Shiaowa Achtjahres„flacher Grasmarkt“ / Das Einkaufszentrum in der Zhengxing Street Nr. 13 wird von Kleidung dominiert
The West gate road of the Tainan City - Japanese Times Shiaowa huit ans "marché aux herbes peu profondes" / Le centre commercial du n° 13 de la rue Zhengxing est dominé par les vêtements
老街物語 - 化善堂 / 慈悲喜捨 - 常樂我淨
The story of the Ancient streets - Hwasun hall / Compassionate and willing to give - Happy forever, my heart is pure
古い街の物語 - 化善堂 / 思いやりと喜んで与える - 永遠に幸せ、私の心は純粋です
La historia de las calles antiguas - Sala de Hwasun / Compasivo y dispuesto a dar - Feliz por siempre, mi corazón es puro
Die Geschichte der alten Straßen - Hwasun Halle / Mitfühlend und bereit zu geben - Für immer glücklich, mein Herz ist rein
L'histoire des rues anciennes - Hwasun hall / Compatissant et prêt à donner - Heureux pour toujours, mon cœur est pur
安平區永華市政中心 - 台南市議會 / 夏去秋來蒴果內有種籽
Anping area Yunghua municipal administration center - Tainan City Hall / Summer goes to autumn, there are seeds in the capsule
Centro municipal de la administración de Yunghua del área de Anping - Tainan Ayuntamiento / El verano va al otoño, hay semillas en la cápsula
安平区永華市政センター - 市政府のビル / 夏は秋になり、カプセルには種が入っています
Anping-Bereich Yunghua städtische Verwaltungsmitte - Tainan Rathaus / Der Sommer geht in den Herbst über, in der Kapsel sind Samen
Centre municipal d'administration de Yunghua de région d'Anping - Hôtel de ville de Tainan / L'été passe à l'automne, il y a des graines dans la capsule
台南市信義街 - 兌悅門1835 / 小城門下兩三遊人寂靜老街
Tainan City Xing Yi Street - Rui Wyatt gate 1835 / Two or three tourists in the quiet old street under the small city gate
Tainan Xingyi la calle de la ciudad - Rui Wyatt puerta 1835 / Dos o tres turistas en la tranquila calle vieja debajo de la puerta de la pequeña ciudad
台南市信義街 - ルイワイアットゲート1835 / 小さな城門の下の静かな古い通りに2、3人の観光客
Tainan Xingyi Straße - Rui Wyatt Gate 1835 / Zwei oder drei Touristen in der ruhigen alten Straße unter dem kleinen Stadttor
Tainan City Xingyi Street - Rui Wyatt porte 1835 / Deux ou trois touristes dans la vieille rue calme sous la petite porte de la ville
府城大南門 - 寧南門 / 城樓下洞眼凝望 - 浮生夢一如雲煙
Tainan city South gate - Ningnan gate / Staring at the hole below the castle - The floating dreams are like as clouds
Puerta del sur de la ciudad de Tainan - Puerta de Ningnan / Mirando el agujero debajo del castillo - Los sueños flotantes son como nubes
府城の大きい南門 - 寧南門 / 城の下の穴を見つめる - 浮かぶ夢は雲のようだ
Tainan-Stadtsüdgatter - Ningnan Gatter / Auf das Loch unter der Burg starren - Die schwebenden Träume sind wie Wolken
Porte de sud de ville de Tainan - Porte de Ningnan / Regardant le trou sous le château - Les rêves flottants sont comme des nuages
台南安南區 - 安寧街 / 窗邊的陽光照耀著白色三角花
Before Tainan Annan District - Anning street / The sunlight by the window shines on the white triangle flowers
Antes del districto de Tainan Annan - Anning calle / La luz del sol junto a la ventana brilla sobre las flores triangulares blancas
台南アナン区 - 安寧街 / 白い三角形の花に窓際の陽射しが差し込む
Vor Bezirk Tainan-Annan - Anning Straße / Das Sonnenlicht am Fenster scheint auf die weißen Dreiecksblumen
Avant zone de Tainan Annan - Anning rue / La lumière du soleil par la fenêtre brille sur les fleurs triangulaires blanches
台南市正興街 - 老屋蒐奇 / 沒功德心的人;把飲料空柸留在老房子的窗口
Tainan City Zhengxing Street - The old house search Odd / People who have no merit; leave the empty drink in the window of the old house
La ciudad de Tainan Zhongxing Street - La antigua casa de búsqueda Par / Gente que no tiene mérito; deja la bebida vacía en la ventana de la casa vieja
台南市正興街 - 古い家が探すのが珍しいです / メリットのない人;古い家の窓に空の飲み物を残します
Tainan Zhongxing Straße - Das alte Haus Suche Ungerade / Menschen, die keine Verdienste haben; lass das leere getränk im fenster des alten hauses
Tainan City Zhongxing Street - La vieille recherche de la maison Odd / Des gens qui n'ont aucun mérite; laisser la boisson vide dans la fenêtre de la vieille maison
老街物語 - 中興街 / 珊瑚礁訴說這裡的故事
The story of the Ancient streets - ZTE Street / Coral reefs tell the story here
古い街の物語 - 中興街 / サンゴ礁はここで物語を語ります
La historia de las calles antiguas - ZTE Street / Los arrecifes de coral cuentan la historia aquí
Die Geschichte der alten Straßen - ZTE Street / Korallenriffe erzählen hier die Geschichte
L'histoire des rues anciennes - ZTE Street / Les récifs coralliens racontent l'histoire ici
台南市東門巴克禮紀念教會 / 神聖教會博愛世人 - 聖誕節前夕
The Barclay ritual commemorates the church / Sacred Church Love the world - Christmas Eve
El ritual de Barclay conmemora la iglesia / Iglesia sagrada Me encanta el mundo - Nochebuena
バークレイの儀式は教会を記念する / 神聖教会博愛の世間の人 - クリスマス・イブ
Das barclay-Ritual gedenkt die Kirche / Heilige Kirche Die Liebe der Welt - Heiligabend
Le rituel Barclay commémore l'église / Eglise du Sacré Amour du monde - la veille de Noël
台南市東門巴克禮紀念教會 / 聖誕樹是十二月的重要景緻
The Barclay ritual commemorates the church / The Christmas tree is an important view in December
El ritual de Barclay conmemora la iglesia / El árbol de Navidad es una vista importante en diciembre
バークレイの儀式は教会を記念する / クリスマスツリーは12月の重要な景色です
Das barclay-Ritual gedenkt die Kirche / Der Weihnachtsbaum ist ein wichtiger Blickfang im Dezember
Le rituel Barclay commémore l'église / L'arbre de Noël est une vue importante en décembre
台南氣象站 - 紅玫瑰 / 十二月小巷花開遊人來
Tainan weather station - Red rose / Flowers bloom in the alleys in December and visitors come
Estación meteorológica de Tainan - Rosa roja / Las flores florecen en los callejones en diciembre y los visitantes vienen
台南気象観測所 - 赤いバラ / 12月には路地に花が咲き、来場者が訪れる
Tainan-Wetterstation - Rote Rose / Blumen blühen im Dezember in den Gassen und Besucher kommen
Station météorologique de Tainan - Rose rouge / Les fleurs s'épanouissent dans les ruelles en décembre et les visiteurs viennent
媽祖樓 - 童年記憶 / 臺灣的廟角都有交趾陶人偶
Matsu Temple - Childhood memories / There are Cochin pottery dolls in the corners of temples in Taiwan
Templo Matsu - Memorias de la niñez / Hay muñecos de cerámica de Cochin en las esquinas de los templos de Taiwán
媽祖樓 - 少年時代の記憶 / 台湾の寺院の隅にコーチン陶器人形があります
Matsu Tempel - Kindheitserinnerungen / Es gibt Cochin-Keramikpuppen in den Ecken der Tempel in Taiwan
Temple Matsu - souvenirs d'enfance / Il y a des poupées de poterie Cochin dans les coins des temples à Taïwan
府城大南門 - 寧南門 / 城樓依舊時事變 - 古今對比心唏噓
Tainan city South gate - Ningnan gate / The tower remains the same current events change - Contrast ancient and modern can't help but sigh
Puerta del sur de la ciudad de Tainan - Puerta de Ningnan / La torre sigue siendo el mismo cambio de eventos actuales - El contraste entre lo antiguo y lo moderno no puede evitar suspirar
府城の大きい南門 - 寧南門 / 望楼はまだ変化しています - 古代と現代のコントラスト
Tainan-Stadtsüdgatter - Ningnan Gatter / Der Turm bleibt derselbe aktuelle Ereignisse ändern sich - Kontrast zwischen Antike und Moderne kann nicht anders, als zu seufzen
Porte de sud de ville de Tainan - Porte de Ningnan / La tour reste la même que les événements actuels changent - Le contraste entre l'ancien et le moderne ne peut s'empêcher de soupirer
台南安南區 - 安寧街 / 比鄰而居卻互不相識 - 平凡的時鐘花
Before Tainan Annan District - Anning street / Living next door but not knowing each other - Ordinary clock flowers
Antes del districto de Tainan Annan - Anning calle / Viviendo al lado pero sin conocerse - Flores de reloj ordinarias
台南アナン区 - 安寧街 / 隣に住んでいるがお互いを知らない - 普通の時計の花
Vor Bezirk Tainan-Annan - Anning Straße / Nebenan wohnen, sich aber nicht kennen - Gewöhnliche Uhrenblumen
Avant zone de Tainan Annan - Anning rue / Vivre à côté mais ne pas se connaître - Fleurs d'horloge ordinaires
台南市正興街 - 老屋蒐奇 / 老屋變成文青式商店賣馬卡龍
Tainan City Zhengxing Street - The old house search Odd / Old house turned into a youth-style store selling macarons
La ciudad de Tainan Zhongxing Street - La antigua casa de búsqueda Par / Casa antigua convertida en una tienda de estilo juvenil que vende macarons
台南市正興街 - 古い家が探すのが珍しいです / 古い家はマカロンを売る若者向けの店になりました
Tainan Zhongxing Straße - Das alte Haus Suche Ungerade / Altes Haus wurde zu einem Laden im Jugendstil, in dem Macarons verkauft werden
Tainan City Zhongxing Street - La vieille recherche de la maison Odd / Ancienne maison transformée en magasin de style jeune vendant des macarons